Arrorró mi niño. Canciones de cuna

No hay nada tan tierno como una nana. ¡Cuántas veces casi inconscientemente comenzamos a cantarlas para calmar a nuestros hijos! Es una forma de comunicación muy especial con la que creamos una atmósfera de cariño y protección. Además, a través de las nanas familiarizamos a los niños con nuestras tradiciones, ya que muchas de ellas suelen ser canciones populares que han sido transmitidas de generación en generación.

Mis preferidas son éstas dos:

Arrorró mi niño

Arrorró mi niño
arrorró mi amor
arrorró pedazo
de mi corazón.
Este niño lindo
que nació de día
quiere que lo lleven
a la dulcería.
Este niño lindo
que nació de noche
quiere que lo lleven
a pasear en coche.
Duérmete mi niño
duérmete mi amor
duérmete pedazo
de mi corazón.

Señora Santa Ana

– Señora Santa Ana,
¿Por qué llora el niño?
-Por una manzana
que se le ha perdido.
-Yo le daré una,
yo le daré dos:
una para el niño
y otra para vos.
– Yo no quiero una,
yo no quiero dos.
Yo quiero la mía
que se me perdió.

Si quieres refrescar en la memoria la letra de alguna nana, quizá la encuentres aquí.

Uno de los recuerdos musicales más entrañables de mi infancia es La Calabacita, un personaje animado de la televisión cubana que anunciaba la hora de irse a dormir con una canción muy dulce. Hoy en día esta tradición se mantiene, aunque con una versión más moderna, de la cantautora Liuba María Hevia. Mis hijos conocen la versión antigua, pero aquí dejo la nueva para que la disfrutes.

Las nanas forman parte del repertorio de muchos escritores renombrados, como Federico García Lorca, Gabriela Mistral y Gloria Fuertes. Son bellísimas, aunque no se me ocurriría cantárselas a un bebé. Ya las leeremos juntos cuando crezca. Si te interesa echarles un vistazo, están recopiladas en este libro.

Cuéntanos qué nanas sueles cantar a tus pequeños. Sobre todo si con ellas el bebé se queda dormido antes que tú. ¡Felices sueños!

5 thoughts on “Arrorró mi niño. Canciones de cuna

  1. Josie, i enjoy reading your ideas here and the beautiful poetry. So glad your kids are learning their mother’s mother tongue and you are sharing the experiences for others to learn from. (and glad that it can all be translated to Engl for me too!)

  2. No conocía la de la Señora Santana. A mi hija le encantan las canciones (como a todos los niños, jeje). Ayudan mucho para que aprendan el idioma minoritario. Un abrazo desde Budapest

    • Que curioso! La Senora Santa Ana es una de las nanas mas populares en Cuba, Mexico, etc. Mi hijo pequeno, de 3,5, ya memoriza fragmentos de canciones y luego utiliza expresiones sacadas de estas cuando habla.
      Si, cantar es una forma muy divertida de aprender :-)

      • Pues mi madre tampoco me cantaba mucho, quizá otra gente en Venezuela sí la conozca 😉 mi hija empieza a aprenderse las canciones ahora, pero le he cantado y puesto canciones desde que nació. Les encanta la música, ¡es verdad!

Leave a reply to ann Cancel reply