Calabaza bilingüe

Estamos en época de calabazas.  Y aunque no lo parezca a primera vista, esto también tiene que ver con el bilingüismo. :) Porque soy de la opinión de que aprender una lengua implica familiarizarse con la cultura de las personas que la hablan, gastronomía incluida.

Así es que hoy les quiero animar a preparar con los niños alguno de los platos que nos encantaban de pequeños. Por mi parte, traigo dos recetas muy fáciles de hacer y realmente deliciosas: una ensalada y un postre. Los dos platos son a base de calabaza y me traen muchos recuerdos felices de mi infancia.

1. Calabaza con mojo criollo

El mojo criollo se hace sofriendo en aceite o manteca unos 10 ajos machacados y añadiendo el zumo de una naranja agria (prácticamente imposible de comprar en estas latitudes) o un limón. Seguidamente el mojo caliente se echa sobre la calabaza cocida y escurrida. Se puede comer caliente o frío. De la misma manera se prepara la malanga, la yuca y el boniato. (¿Alguna idea sobre dónde encontrar estos últimos  en Moscú?).

2. Flan de calabaza de Abuelona

Este postre lo preparaba mi bisabuela, a quien cariñosamente llamábamos Abuelona. A ella le gustaba enfriarlo bien antes de servirlo. Aunque no conservo su receta, he encontrado una aquí que hice con Isabel este domingo. La recomiendo.

Ésta es la prueba de nuestras aventuras culinarias. ¡Que aproveche!

2 thoughts on “Calabaza bilingüe

Me encantaría saber tu opinión.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s