De como Alex separa las lenguas (36 meses)

Alex ha cumplido 3 años y el lunes comenzará la guardería. Le gusta montar en bici (sin pedales), bailar con su hermana y tocar la guitarra con lo que aparezca, por ejemplo, un cucharón.

IMG_2973

Montando en bici

Ya tararea algunas canciones y repite palabras de los estribillos. Sus preferidas son sobre trenes, claro está. La primera es Chu Chuá pasa el tren, tan antigua que el vídeo en Youtube está en blanco y negro. A mí me la cantaban de pequeña. Aquí se puede encontrar la letra. Otra de sus favoritas es Chuggington y, aunque yo no comparto su pasión por ella, -mejor dicho, me pone de los nervios- me da mucha gracia oírlo cantar.

También utiliza las fórmulas de cortesía más frecuentes (gracias, de nada, por favor), lo que me hace sentir muy orgullosa.

En este período han sucedido dos cosas muy importantes en el desarrollo lingüístico de Alex:

– la mayor parte del tiempo no mezcla las lenguas (siempre y cuando conoce las palabras que necesita)

– reconoce y recuerda qué lengua debe hablar con las personas que le rodean. Hace un par de semanas conocimos a una familia hispanohablante. Alex identificó que se estaba hablando español y no se dirigió a ellos en ruso en ningún momento.

Tal parece que el proceso de separación de lenguas comienza mucho antes. En Crecer en una familia bilingüe Montanari menciona que, según estudios científicos, los niños empiezan a diferenciar los sonidos propios de la(s) lengua(s) que oyen a su alrededor desde finales de su primer año de vida. Más tarde, a partir de los dos años, los padres comienzan a darse cuenta de que los pequeños distinguen bien a qué lengua pertenece cada palabra. (Como escribí aquí yo lo noté en Alex entre los 33 y los 34 meses).

Así mismo, los niños entre dos y tres años le asignan a cada persona de su entorno un idioma concreto y se suelen sentir muy frustrados cuando les hablan en otra lengua.

La verdad es que no me deja de asombrar todo el proceso de adquisición de lenguas, a pesar de estarlo observando de cerca por segunda vez. Creo que voy a tener que parir un hijo más para seguir con mis investigaciones.

¿Qué tal tus pequeños? ¿Recuerdas alguna mezcla de lenguas que te haya hecho reír?

 

 

 

 

 

4 thoughts on “De como Alex separa las lenguas (36 meses)

  1. A mi tambien me pasa, que vuelto a asombrarme de como funciona la adquisicion de lenguas, tambien viendolo ya por segunda vez ;-) Con mi peque me di cuenta este verano (unos 28 meses) de como a su padre se dirigia en aleman y a mi en español. Todavia me encanta, decirla que diga algo a su padre en español y ver como ella se lo traduce al aleman. Es increible verlo cuando son tan peques.

    Como hablan tus hijos entre ellos? Los mios el mayor suele dirigirse a la peque segun si esta con su padre o conmigo en el idioma que usa tambien con nosotros. La peque de momento habla a su hermano casi siempre en español.

    • La lengua que hablan entre ellos ya es un poco más difícil de controlar. Quizá como le has organizado a tus niños el playgroup saben jugar en español.
      Luego cuando van al cole la cantidad de información que reciben es tal, que a veces se pasan a la lengua en la que estudian. Te lo digo porque el hijo de mi hermana -que también nació en Moscú como mi hija- habla con Isabel en ruso. Cuando nosotras estamos presentes suelen pasar al castellano, pero para secretear usan el ruso.
      Isabel y Alex suelen hablar en castellano, pero también en ruso. Honestamente, yo le he pedido a mi hija mayor que me ayude a enseñarle español al peque y evite hablarle en ruso.

      • La verdad que yo creo que cuando crezcan el idioma mayoritario entre ellos acabara siendo el aleman.
        Yo tambien le he pedido a mi mayor que hable a su hermana en español, explicandole que necesitamos que escuche mucho español para que lo aprenda y que del resto de personas escucha siempre alemany si estan los dos conmigo habla con ella en español. Tambien se lo he “vendido” como un idioma “secreto” que puede usar con su hermana cuando estan por ejemplo en la guarderia.

      • Lo del idioma secreto es muy buena idea para cuando Alex crezca un poco más. En cuanto a Isabel, ella y yo a veces nos aprovechamos de poder hablar una lengua que otros no entiendan. Aunque hay que andar con cuidado porque en Moscú bastante gente estudia español, Ja,ja

Me encantaría saber tu opinión.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s