Las primeras reuniones del playgroup bilingüe

Летом я здесь писала о том, что хочу организовать playgroup для испаноговорящих детей, поскольку я не нашла ничего подобного в Москве. И вот мы открылись в ноябре, и я хочу тебе рассказать о встречах, которые мы проводили в течение этого месяца. Я надеюсь, что наш опыт будет тебе полезен.

En verano escribí aquí sobre mi idea de organizar un playgroup en español, ya que no había encontrado ninguno en Moscú. Abrimos en noviembre y quiero contarte sobre los encuentros que hemos organizado durante este primer mes. Espero que nuestra experiencia te ayude si estás pensando en crear tu propio grupo de juegos, participar en alguno o simplemente te dé ideas de como estudiar español en casa con los niños.

En primer lugar, lo más difícil ha sido reunir a las familias interesadas. Por ahora somos seis familias con niños de 3 a 8 años, unas participan activamente y las otras no hallan la manera de venir a los encuentros. Al principio bombardeaba a todos con e-mails, sms y llamadas telefónicas (cualquier secta ganaría en mí un líder perfecto). Luego comprendí que con dos correos (uno proponiendo posibilidades de día/hora/lugar y el otro anunciando lo acordado) era más que suficiente.

La primera vez nos reunimos en una cafetería para niños con zona de juego. Comprendimos que captar la atención de los niños para que hicieran actividades en español en un lugar con música, juguetes y chucherías era una misión imposible. Así es que dejamos que los chiquillos disfrutaran jugando y nos dispusimos a planificar próximos encuentros.

Con sus nombres en la pizarra

Durante el segundo encuentro – esta vez en mi casa – leímos el cuento de La Caperucita Roja con títeres de dedos, hicimos una manualidad con papel rasgado y ¡a jugar! Leerle un cuento a un grupo de críos de edad preescolar necesita práctica. Eran solo tres niños y aún así nos sentíamos agotadas.

Los medios de transporte fue el tema del tercer encuentro, también en casa. Hablamos de los diferentes transportes que conocen y con unas tarjetas con dibujos los clasificamos en terrestres, marítimos y aéreos. (Nosotros usamos las tarjetas de un juego que teníamos en casa, pero se pueden imprimir, por ejemplo, éstas). Luego leímos Teo se va de viaje y cantamos Había una vez un barquito con el vídeo de Cantajuegos.

Para la cuarta reunión, en casa de otra mamá, preparamos Los tres cerditos. Teníamos el texto del cuento con pictogramas. El niño mayor del grupo leía el texto y los demás los pictogramas. Cantamos y jugamos a Juguemos en el bosque mientras el lobo está … (¡contábamos con disfraces y piano!).

LoboFeroz

El lobo feroz junto al piano

La quinta reunión se canceló porque los pequeños se enfermaron. En cuanto se pongan bien volvemos al ataque.

Lo más importante que tiene el playgroup es que los niños -que no se conocían antes- se comunican todo el tiempo en español, a pesar de que todos dominan el ruso. Hasta tal punto que uno de los pequeños, que había tardado más de una hora en llegar, le preguntó a su madre: “¿Por qué en este barrio todos hablan español? ¿O es que ya estamos en España?”

¿Qué trucos conoces para motivar a las familias bilingües a participar en el playgroup?

7 thoughts on “Las primeras reuniones del playgroup bilingüe

  1. Suena muy bien todas las cosas que habeis hecho!!!
    Mi experiencia con el playgroup que tenemos nosotros es que hay gente muy motivada y gente que no lo esta tanto y en el ulitmo caso poco se me ocurre para cambiarlo.
    Nosotros ahora mismo en el grupo somos unas 30 familias (!) pero los que organizamos cosas somos siempre los mismos poquitos. A nosotros la gente nos llega por el boca a boca (en plan oyes en el parque a una madre hablar español y la comentas que existe el grupo) y al cabo del tiempo hicimos tambien una web y tambien a traves de ahi nos llega gente nueva.
    Nosotros tenemos una estructura mas o menos fija: empezamos sentandonos en circulo y cantando una cancion en la que cada peque dice su nombre, luego cantamos unas cuantas canciones mas en circulo y luego nos levantamos a cantar canciones con movimiento (tipo el corro de la patata), despues hay una actividad que suele ser de manualidad y juego libre segun lo que quiera cada peque y cerramos con un cuento. Antes de contar el cuento cantamos siempre la misma cancion y los peques enseguida se habituaron y saben que cuando llega la cancion es la hora del cuento y todos se sientan juntitos a escucharlo.
    Tambien organizamos de vez en cuando cosas fuera del playgroup, en plan una excursion al bosque, una comida familiar…creo que este tipo de cosas tambien motivan a la gente a participar algo mas.

    • ¡Qué suerte que seáis 30! Aunque también debe ser un poco complicado coordinar a tanta gente. Yo con diez me conformaría. :=)
      Nosotros también estamos intentando mantener cierta estructura, pero la verdad es que a veces algunos niños se entretienen jugando y luego no quieren saber nada de “actividades”. Cuando yo trabajaba en el Cervantes con el grupo bilingüe era más fácil organizarlos porque estábamos en “un colegio” y no teníamos juguetes, cosa que sobra en cualquier casa con niños. Pero yo creo que con el tiempo se irán acostumbrando.
      Lo de la canción antes del cuento me estaba rondando la cabeza. Isabel tenía unos CD’s de cuentos de Disney que siempre empezaban igual: “Cuentacuentos vamos a oír …”
      Vosotras lo tenéis muy bien montado, por aquí ya iremos aprendiendo poco a poco. Una vez más muchas gracias por tus consejos.

      • Nosotros hacemos nuestro playgroup en una sala con juguetes, que tambien distraen mucho a los peques, aunque en general durante las canciones del principio y el cuento del final si estan atentos. Con la actividad que hacemos en el medio, hay peques que participan y otros que se dedican a jugar con los juguetes. Muchas veces el ver a las mamas y algun peque haciendo algo motiva al resto a acercarse a ver que es y a veces a quedarse a participar, otras no. Nosotros como somos tantos y de edades entre 0 y 6 nos hemos subdividido en dos grupos, los mayores de 4 se van la primera hora con una monitora que pagamos a otra sala a hacer actividades con ella y los peques se quedan con las mamas. Al final tenemos media hora todos juntos, y cerramos con el cuento. Nosotros para empezar el cuento utilizamos una cancion que es “la lechuza hace shhh” si la buscas en google te sale (o exactamente la letra que usamos nosotros pero muy parecida) con eso los peques acaban en silencio para que pueda empezar el cuento. Antes del cuento cantamos “a guardar a guardar cada cosa en su lugar” para recoger los juguetes de la sala. Por cierto que yo tambien aprendo de las ideas que has puesto de las cosas que habeis hecho, seguimos intercambiando ideas :-)

  2. Hola Jocelyn, muy interesante tu blog,vivo en Canada, y a mi hija Isabella, le enseñamos español pero hablandole en ese idioma desde pequeña , Y luego mostrandole y contandole cuentos y musica en español. Lo lee y escribe muy bien. Me gusta tu blog asi es que por aqui me quedo.
    Saludos y gracias por pasar por el mio.
    Saludos :)

    • ¡Qué casualidad! Mi hija mayor, que ya tiene 13, también se llama Isabel. Como tú, le hablo en español a mis dos hijos, pero su lengua dominante es el ruso. Por ejemplo, Isabel escribe y lee en las dos lenguas, pero lo hace mejor en ruso. Gracias por compartir tus experiencias.

  3. Pingback: Bilingüismo anticrisis | Español para niños bilingües

Me encantaría saber tu opinión.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s